Chiarezza sugli obiettivi
Clarity on your goals
Mettiamo ordine: dove sei oggi, dove vuoi arrivare e quali passi hanno davvero senso per te.
We bring order: where you are today, where you want to go, and what steps actually make sense for you.
EthicAlgo opera nel dominio del trading quantitativo rule-based, dove ogni strategia nasce da un’ipotesi misurabile, viene formalizzata in regole esplicite e viene testata con criteri coerenti con un utilizzo in produzione. L’attenzione è sempre rivolta alla robustezza, alla tracciabilità e alla capacità di creare sistemi strutturali e non oggetti fragili che funzionano solo “in laboratorio”.
Questo modo di lavorare è rilevante per il retail evoluto che desidera superare il trading discrezionale e costruire un framework replicabile, ma è altrettanto rilevante per desk professionali, family office e strutture istituzionali che richiedono standard elevati in termini di processo, governance e controllo del rischio. Per noi una strategia non è un’idea isolata: è un componente operativo con specifiche, limiti, routine e responsabilità tecniche.
EthicAlgo operates in the domain of rule-based quantitative trading, where each strategy starts from a measurable hypothesis, is translated into explicit rules, and is tested using criteria that are consistent with production use. Our attention is always on robustness, traceability, and the ability to build structural systems — not fragile objects that only work “in the lab”.
This approach speaks both to advanced retail traders who want to move beyond discretion and build a replicable framework, and to professional desks, family offices, and institutional structures that require high standards in process, governance, and risk control. For us, a strategy is not an isolated idea: it is an operational component with specifications, limits, routines, and technical accountability.
Nel trading quantitativo e rule-based, la distanza tra un modello “interessante” e un sistema realmente utilizzabile è spesso determinata dall’esecuzione. Costi, slippage, liquidità, e cambi di regime non sono una postilla: sono variabili che entrano nelle scelte di design, nella selezione dei mercati e nella valutazione dell’edge. Quando una regola è ambigua o non è governabile, non la consideriamo utile, anche se produce numeri attraenti in test.
In quantitative and rule-based trading, the gap between an “interesting” model and a system you can actually run is often execution. Costs, slippage, liquidity, and regime shifts are not footnotes: they shape design choices, market selection, and how edge is assessed. When a rule is ambiguous or cannot be governed, we do not consider it useful — even if it produces attractive numbers in testing.
EthicAlgo è un laboratorio operativo: sviluppo, consulenza e formazione finanziano direttamente la ricerca interna, cioè dati, infrastrutture di test, pipeline quantitative, strumenti di monitoraggio e miglioramento continuo. Questo ciclo è intenzionale: la ricerca non è separata dall’operatività, ma rientra nei sistemi sotto forma di maggiore robustezza, controllo e consapevolezza dei limiti.
In pratica significa che ogni progetto è un’occasione per affinare metodologia, reporting, procedure e discipline operative. Le modifiche non sono “ritocchi”: sono decisioni tracciate, motivate e verificabili. È il modo più semplice per evitare che un sistema diventi una scatola opaca e impossibile da gestire.
EthicAlgo is an operating lab: development, consulting, and training directly fund internal research — data, testing infrastructure, quantitative pipelines, monitoring tooling, and continuous improvement. This cycle is intentional: research is not separate from operations; it returns into systems as robustness, control, and a clearer understanding of limits.
In practice, that means every project is an opportunity to refine methodology, reporting, procedures, and operating discipline. Changes are not “touch-ups”: they are tracked, motivated, and verifiable decisions. It is the simplest way to avoid a system becoming an opaque box that cannot be governed.
Una parte centrale del nostro lavoro è raccontare, con onestà tecnica, ciò che il trading quantitativo e il rule-based trading consentono — e ciò che non consentono — quando si lavora con vincoli reali. Overfitting, fragilità statistica, dipendenza dal regime, limiti di scalabilità, costi impliciti e rischio operativo non sono “argomenti scomodi”: sono la sostanza del mestiere.
Questo tipo di narrazione è utile al retail evoluto che sta costruendo autonomia e metodo, ma è altrettanto utile per chi opera in contesti professionali e deve valutare processi, governance e sostenibilità operativa. L’obiettivo è offrire criteri di giudizio, non scorciatoie.
A central part of our work is to describe — with technical honesty — what quantitative and rule-based trading can and cannot do under real constraints. Overfitting, statistical fragility, regime dependence, scalability limits, implicit costs, and operational risk are not “uncomfortable topics”: they are the substance of the craft.
This narrative helps advanced retail traders build autonomy and method, and it is equally useful for professionals who must evaluate processes, governance, and operational sustainability. The goal is to offer judgement criteria — not shortcuts.
Lavoriamo su stack diffusi in ambito professionale per il trading quantitativo e rule-based, scegliendo l’ambiente in base al contesto: requisiti di esecuzione, disponibilità dei dati, integrazioni necessarie, manutenzione e portabilità. Quando un’integrazione non aggiunge valore operativo, la evitiamo: semplicità e tracciabilità sono una forma di robustezza.
We work on stacks commonly used in professional quantitative and rule-based trading, selecting the environment based on context: execution requirements, data availability, required integrations, maintenance, and portability. When an integration does not add operational value, we avoid it — simplicity and traceability are forms of robustness.
Non forniamo segnali di trading, non promettiamo performance e non presentiamo backtest come garanzia di risultato. Il trading quantitativo e rule-based rimane un’attività probabilistica.
We do not provide trading signals, we do not promise performance, and we do not present backtests as guarantees. Quantitative and rule-based trading remains a probabilistic activity.
In questa sezione vogliamo fare qualcosa di sicuramente coraggioso: dettagliare ogni mese l’andamento di una serie di portafogli che variano molto per capitalizzazione necessaria e composizione, ma che mantengono tra loro la stessa coerenza costruttiva.
In this section we want to do something genuinely bold: document every month the evolution of a set of portfolios that vary widely in required capital and composition, yet preserve the same construction coherence.
Ci saranno portafogli per “tasche molto capienti” fino al più piccolo realisticamente teorizzabile con le nostre strategie. Il vantaggio, per chi segue, è osservare cosa cambia (e cosa non cambia) al variare della struttura, restando nello stesso framework.
There will be portfolios for larger capital bases down to the smallest realistic structure achievable with our strategies. The point is to observe what changes (and what doesn’t) as structure changes, within the same framework.
Per “reale” non intendiamo necessariamente “live a mercato”, ma un portafoglio costruito al netto dei costi e senza problemi di replicabilità: slippage, liquidità, microstruttura ed execution realism non sono note a piè pagina, sono parte del modello. I portafogli sono ricalibrature (numero sistemi e pesi) dello stesso nucleo usato nella nostra operatività.
By “real-world” we do not necessarily mean “live at all times”, but a portfolio built net of costs and without replicability issues: slippage, liquidity, microstructure and execution realism are not footnotes — they are part of the model. Portfolios are recalibrations (systems and weights) of the same core we work with.
Non andranno sempre bene. L’impegno che prendiamo è continuare ad aggiornare i risultati con la massima trasparenza, anche quando diventa inevitabilmente difficile. È in quelle fasi che ha più senso seguire l’evoluzione senza cambiare le carte in tavola.
They won’t always do well. The commitment we make is to keep publishing updates with maximum transparency, even when it inevitably gets difficult. Those are exactly the phases where observation matters most, without changing the rules midstream.
Trasparenza & coerenza: questi portafogli non verranno “abbelliti” nel tempo. Regole e perimetro restano coerenti per rendere il confronto significativo. Aggiornamento mensile anche su YouTube.
Transparency & consistency: these portfolios won’t be “beautified” over time. Rules and scope remain consistent so comparisons stay meaningful. Monthly updates also on YouTube.
Alla domanda “ma chi ve lo fa fare?”, la risposta è molto semplice: perché ci va.
To the question “why do this at all?”, the answer is simple: because it matters.
Qui sotto trovi la desamina dei portafogli attualmente seguiti. I dettagli quantitativi completi e la documentazione operativa (ipotesi, limiti, note di esecuzione, reporting) sono disponibili su richiesta, in modo coerente con il contesto del richiedente.
Below is an overview of the portfolios currently tracked. Full quantitative details and operational documentation (assumptions, limits, execution notes, reporting) are available on request, aligned with the requester’s context.
Nota: non forniamo segnali di trading e non promettiamo performance. Il diario serve a osservare processi e risultati nel tempo, con trasparenza, senza “aggiustare” la narrativa.
Note: we do not provide trading signals and we do not promise performance. This journal exists to observe process and results over time, transparently, without “adjusting” the narrative.
Offriamo due modalità di accesso, pensate per esigenze diverse, contattaci per maggiori informazioni
We provide two access modes tailored to different needs: contact us for further information
Lavoriamo su progetti che richiedono implementazione pulita e robusta: sistemi di trading, indicatori quantitativi, automazioni operative e strumenti di supporto al processo decisionale. L’approccio è sempre orientato alla produzione: gestione ordini, logging, monitoraggio e capacità di diagnosticare comportamenti anomali, senza dipendere da interventi improvvisati.
We work on projects that require clean and robust implementation: trading systems, quantitative indicators, operational automation and tooling that supports the decision process. The approach is production-oriented: order handling, logging, monitoring and the ability to diagnose abnormal behavior, without relying on improvised intervention.
Nel trading quantitativo e rule-based, scrivere codice non è “l’ultima fase”: è una parte sostanziale del modello. Un sistema diventa utilizzabile quando è governabile nel tempo. Questo significa gestire con serietà costi, slippage, liquidità, microstruttura, cambi di regime, edge cases operativi e routine di monitoraggio.
In quantitative and rule-based trading, coding is not “the last step”: it is a material part of the model. A system becomes usable when it can be governed over time. That means taking seriously costs, slippage, liquidity, microstructure, regime shifts, operational edge cases and monitoring routines.
Ogni progetto in ambito di trading quantitativo e rule-based coinvolge logiche proprietarie, know-how operativo e scelte di design che costituiscono un vantaggio competitivo. La tutela della proprietà intellettuale è parte integrante del nostro metodo di lavoro.
Every project in quantitative and rule-based trading involves proprietary logic, operational know-how and design choices that represent competitive advantage. Intellectual property protection is an integral part of our workflow.
Le logiche sviluppate su richiesta rimangono di proprietà del cliente, salvo accordi diversi esplicitamente definiti. Metodologie, strutture di codice, architetture e strumenti interni utilizzati da EthicAlgo restano invece parte del nostro patrimonio tecnico e non vengono distribuiti o divulgati.
Client-commissioned trading logic remains the property of the client, unless explicitly agreed otherwise. Methodologies, code structures, architectures and internal tooling used by EthicAlgo remain part of our technical IP and are not distributed or disclosed.
A volte non serve “fare di più”: serve fare meglio. Una consulenza è utile quando ti manca chiarezza, quando hai dubbi sul percorso, o quando vuoi evitare errori costosi.
L’obiettivo è semplice: aiutarti a lavorare con più ordine, più sicurezza e più risultati nel tempo.
Sometimes you don’t need to “do more”: you need to do better. Consulting helps when you lack clarity, you’re unsure about the path, or you want to avoid costly mistakes.
The goal is simple: help you move with more structure, confidence, and better long-term results.
Mettiamo ordine: dove sei oggi, dove vuoi arrivare e quali passi hanno davvero senso per te.
We bring order: where you are today, where you want to go, and what steps actually make sense for you.
Ti aiutiamo a creare un metodo pratico e ripetibile, senza perdersi in mille cose.
We help you build a practical, repeatable method — without getting lost in too many things.
Un punto di riferimento: domande, dubbi, scelte. Meno stress e più direzione.
A reference point for your questions and decisions. Less stress, more direction.
Importante: non è una “sala segnali”. È un percorso di coaching e consulenza per migliorare processo e scelte.
Important: this is not a “signals room”. It’s coaching and consulting to improve your process and decisions.
Una call può bastare per sbloccare un dubbio importante, fare chiarezza e rimettere in carreggiata il tuo percorso. Se poi serve, possiamo impostare un percorso più completo.
One call can be enough to unblock a key doubt, get clarity and get you back on track. If needed, we can then set up a broader path.
Facciamo chiarezza e scegliamo insieme le priorità, così smetti di perdere tempo su cose poco utili.
We get clarity and set priorities, so you stop wasting time on low-impact things.
Un confronto esterno ti aiuta a vedere meglio errori, punti deboli e cose da sistemare in modo semplice.
External feedback helps you spot mistakes, weak points, and simple improvements.
Mettiamo ordine: cosa serve davvero e cosa puoi tranquillamente ignorare.
We simplify: what truly matters and what you can safely ignore.
Se vuoi, possiamo strutturare un percorso con step chiari e obiettivi semplici da seguire.
If you want, we can structure a path with clear steps and easy-to-follow goals.
Scrivici due righe su cosa vuoi ottenere e ti rispondiamo con la modalità migliore per iniziare.
Send us a short message about your goal and we’ll reply with the best way to start.
EthicAlgo è disponibile per richieste di natura tecnica, collaborazioni professionali, sviluppo su piattaforma, e confronti metodologici sul trading quantitativo e sul rule-based trading.
EthicAlgo is available for technical requests, professional collaborations, platform development and hardening, and methodological discussions on quantitative and rule-based trading.
Email
quantdistric@gmail.com
Telegram Channel
Canale Telegram EthicAlgo
Aggiornamenti, divulgazione tecnica e note operative.
Updates, technical disclosure and operational notes.
YouTube Channel
youtube.com/@ethicalgotrading
Telegram Contact
@FullMetalFinance
@FullMetalFinance